4月28日,第二届中法高等工程教育研讨会在东莞理工学院拉开帷幕。本次研讨会由学校与法国国立工艺学院主办,中法合作办学发展联盟和北京航空航天大学协办,邀请了中法合作办学发展联盟成员单位通过“线上为主,线下为辅”相结合的方式参加会议。研讨会以“推动中法交流合作 培养卓越工程人才”为主题,中法两国学者万里隔空携手,聚焦中法合作办学领域,探讨交流合作新机遇,共议中法高等工程教育新未来,旨在进一步深化中法双方务实合作,培养新时代卓越工程人才。会议为期一天半,由3个主旨报告和15个研讨会报告组成。
The 2nd Sino-French Seminar on Higher Engineering Education was held at DGUT on April 28. The seminar was co-hosted by DGUT and CNAM, and co-organized by the Sino-French Alliance for Higher Education Development Cooperation and Beihang University, with members of the Sino-French Alliance participating in the seminar in an “online (main) + offline (supportive)” model. With “Promoting Sino-French Exchange and Cooperation to Train Outstanding Engineering Talents” as the theme, the seminar saw scholars and experts from China and France focus on Sino-French joint education, discuss new opportunities for exchange and cooperation, and the future of higher engineering education between China and France, with the aim to further deepen the pragmatic cooperation between China and France and cultivate outstanding engineering talents in the new era. The one-and-a-half-day seminar consisted of 3 keynote speeches and 15 speeches on the seminar’s topics.
会议邀请了中国教育国际交流协会副秘书长傅博、广东省教育厅交流合作处处长李金俊、法国国立工艺学院代校长Alain Sarfati、北京航空航天大学副校长黄海军等领导嘉宾参会。学校党委书记成洪波在开幕式上致辞,党委副书记、校长马宏伟做了主旨报告,党委委员、副校长杨敏林主持开幕式。
Fu Bo, Deputy Secretary-General of China Education Association for International Exchange, Li Jinjun, Director of the Exchange and Cooperation Office of the Department of Education of Guangdong Province, Alain Sarfati, Acting President of CNAM, Huang Haijun, Vice-President of Beihang University, and other guests attended the seminar. Cheng Hongbo, Secretary of the Party Committee of DGUT, delivered the opening speech. Ma Hongwei, Deputy Secretary of the Party Committee and President of DGUT, delivered a keynote speech. Yang Minlin, member of the Party Committee and vice-president of DGUT, presided over the opening ceremony.
会上,成洪波表示,东莞理工学院在高等工程教育改革方面的探索和实践,是我国建设工程教育强国的一个生动案例。为加强中法工程教育交流合作,学习借鉴法国高等工程教育先进经验,东莞理工学院法国国立工艺学院联合学院于2017年经国家教育部批准设立。此次研讨会借助中法合作办学发展联盟搭建的良好平台,开展互学互鉴,推进深化合作,可以进一步强化中法合作办学在高等工程教育改革和高精尖技术创新发展中的特有作用,推动中法高等工程教育合作行稳致远,深化中法人文交流和中法全面战略伙伴关系。东莞理工学院将利用这次宝贵的机会,学习同行们的好经验,进一步提升办学国际化水平,扩大新工科建设成效。
During the seminar, Cheng Hongbo said that DGUT’s explorations and practices related to the reform of higher engineering education is an important case for building a powerful country in engineering education in China. The DGUT-CNAM Institute was established in 2017 with the approval of the Ministry of Education of PRC, to strengthen Sino-French engineering education exchanges and cooperation, and to learn from the advanced experiences of French higher engineering education. Leveraging the strong platform of the Sino-French Alliance for Higher Education Development Cooperation, the seminar promoted mutual learning and cooperation. The seminar can further strengthen the unique role of Sino-French cooperation in the reform of higher engineering education and the innovation and development of high-grade, precision, and advanced technologies, promote the steady and long-term cooperation in higher engineering education, and deepen the cultural exchanges and comprehensive strategic partnership between China and France. DGUT will take advantage of this precious opportunity to learn from the valuable experiences of our peers, further enhance the internationalization level of our education, and expand the achievements of our new engineering discipline development.
Alain Sarfati在致辞中指出,中法两国在高等教育领域通力合作,取得了可观成绩,得到了广泛认可,双方都迫不及待想要继续加强合作,共享知识,培养共同价值观。第二届中法高等工程教育研讨会为我们提供了深入探讨后疫情时代国际化工程人才培养的新契机,让我们共同努力,为中法友谊、经贸合作和人文交流培养更多工程人才。
In his speech, Alain Sarfati pointed out that the cooperation between China and France in higher education has achieved impressive results and has been widely recognized. Both sides are eager to continue to strengthen cooperation, share knowledge, and develop common values. The 2nd Sino-French Seminar on Higher Engineering Education provides a new opportunity to explore the training of international engineering talents in the post-epidemic era and to work together to cultivate more engineering talents to improve the friendship, economic and trade cooperation, and humanistic exchanges between France and China.
傅博在致辞中表示,本次会议以“推进中法交流合作,培养卓越工程人才”为主题,很好回应了中法双方现阶段共同的关切。我们希望中法高校在学科融合、产业驱动、知识结构、评价机制、国际标准等方面共同努力,发挥引领支撑作用。进一步互学互鉴,加强合作,充分利用中法高水平人才培养和科研优势,更好地为可持续发展服务。中方愿在各个层面与法国深化合作,共同培养高层次人才,为实现中法两国更加美好的明天,为构建人类命运共同体提供更多智力支撑。
Fu Bo remarked that the seminar’s theme—“Promoting Sino-French Exchange and Cooperation to Train Outstanding Engineering Talents,” matched the common concerns of China and France at the present stage. We expect universities in China and France to make joint efforts to play a leading and supporting role in discipline integration, industry-driven development, knowledge structure development, evaluation mechanism, and international standards. We should further learn from each other, strengthen cooperation, comprehensively leverage our advantages in high-level talent training and scientific research, and better serve sustainable development. China is ready to deepen cooperation with France at all levels to jointly train high-level talents and provide more intellectual support for the realization of a better future for the two countries and the building of a community with a shared future for mankind.
马宏伟做了题为《笃行不怠开新局 踔厉奋发向未来 ——地方高校国际化建设再出发》的主旨报告。他在报告中介绍了东莞理工学院基本情况,总结了学校国际化建设现状,分享了中法联合学院合作办学成果和办学经验。马宏伟指出,在百年一遇大变局历史背景下,地方高校要积极应变,讲好与城市产业共生共荣故事,要践行在地国际化建设,坚持高等教育对外开放不动摇,我校具备成为国际化大学的基因、环境、条件与路径,有信心用十年时间打造成为地方高校国际化建设示范校。
Ma Hongwei delivered a keynote speech titled “Make Unremitting Endeavors to Create a New Future—Initiatives for Internationalization of a Local University,” wherein, he introduced the basic information about DGUT, summarized the current situation of its internationalization efforts, and shared the achievements and experiences of joint education of the DGUT-CNAM Institute. MA pointed out that under the unprecedented ever-evolving environment, local colleges and universities should proactively respond, do a good job in co-existence and co-prosperity with urban industries, practice local internationalization efforts and focus on opening-up higher education. DGUT is equipped with the genes, environment, conditions, and path to become an international university, and has the confidence to become a model university in terms of internationalization of local colleges and universities, within 10 years.
黄海军做了题为《国际化卓越工程师培养——中法合作办学实践与发展》的主旨报告。他介绍了以北航中法工程师学院为代表的国际化卓越工程师培养的新模式,总结出了具有北航特色的“北航中法-大雁(GEESE)模式”,提出了值得思考的四个国际化卓越工程师教育的发展事实,表示我们应该怀着强烈的责任感和使命感,继续在办学实践中求索探寻高校要如何完成构建卓越工程师自主培养体系的答案。
Huang Haijun delivered a keynote speech titled “Training of International Outstanding Engineers—Practice and Development of Sino-French Joint Education,” wherein, he introduced the new model of international outstanding engineer training represented by the Sino-French Engineer School of Beihang University, summarized the featured “GEESE mode” of Beihang University, and put forward four facts about the development of international outstanding engineer education, which are worth considering. In addition, he added that we should have a strong sense of responsibility and mission and continue to search for answers on how to complete the development of the practical independent training system for outstanding engineers in colleges and universities.
李金俊做了题为《坚持教育对外开放,促进粤港澳大湾区教育合作发展》的主旨报告。他首先介绍了广东高等教育基本概况以及广东省教育发展“十四五”规划中关于“着力构建教育对外开放合作新格局”的目标,提出了促进粤港澳大湾区教育合作发展的一些思考。李金俊表示,广东省教育厅将一如既往鼓励支持与法国的教育交流合作,在加强同世界各国的互容、互鉴、互通的过程中,也在积极参与全球教育治理和区域教育合作,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。
Li Jinjun delivered a keynote speech titled “Adhere to the Opening up of Education and Promote the Cooperation and Development of Education in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area,” wherein, he first introduced the status quo of higher education in Guangdong province and the goal of “building a new pattern of education opening and cooperation” in the 14th Five-year Plan of education development in Guangdong Province, and put forward some ideas on promoting the development of education cooperation in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Li added that the Department of Education of Guangdong Province will continue to encourage and support educational exchanges and cooperation with France. In the process of strengthening mutual tolerance, mutual learning, and communication with other countries in the world, the Department of Education of Guangdong Province is also actively participating in global education governance and regional education cooperation and making positive contributions to promoting the construction of a community with a shared future for mankind.
主旨报告结束后,北京航空航天大学中法工程师学院法方院长Frederic Genty、武汉理工大学艾克斯马赛学院党委副书记耿英刚、上海交通大学巴黎卓越工程师学院法方院长Frederic Toumazet分别做了研讨会报告。
Following the keynote speeches, Frederic Genty, the French Dean of the Sino-French Engineer School of Beihang University, Geng Yinggang, Deputy Secretary of the Party Committee of the WUT-AMU Institute, and Frederic Toumazet, Dean of the SJTU-Paris Elite Institute of Technology, gave speeches on the seminar’s topics.
4月29日,来自北京航空航天大学中法工程师学院、上海交通大学巴黎卓越工程师学院、华中科技大学中欧清洁与可再生能源学院、中山大学中法核工程与技术学院、北京化工大学巴黎居里工程师学院、南京理工大学中法工程师学院、南京审计大学国际联合审计学院、中国民航大学中欧航空工程师学院、东莞理工学院法国国立工艺学院联合学院的相关负责人继续围绕论坛主题作12场研讨会报告。
On April 29, relevant representatives of the Sino-French Engineer School of Beihang University, the SJTU-Paris Elite Institute of Technology, the China-EU Institute for Clean and Renewable Energy at Huazhong University of Science and Technology, IFCEN, the Paris Curie Engineer School, BUCT, the Sino-French Engineer School of NUST, the International Joint Audit Institute, NAU, the Sino-European Institute of Aviation Engineering, and DGUT-CNAM Institute delivered 12 speeches on the seminar’s theme and topics.
文章转自东莞理工学院国际合作交流处:
https://gjc.dgut.edu.cn/info/1032/2644.htm